Mais um ano de pandemia do Coronavírus e, tal como em 2O2O, a competição BRAZIL iOOC e os negócios não podem parar. Nas edições anteriores tivemos a honra de receber algumas das melhores marcas de azeites do mundo. Neste ano, na terceira edição da nossa competição, esperamos que você continue conosco.
It has been yet another year of the Coronavirus pandemic, but just like 2O2O, the BRAZIL iOOC competition and the business cannot stop. In our previous editions, we had the honour to have some of the world’s best olive oil brands with us. And this year, in the third edition of our competition we are hoping that you continue to join us.
A BRAZIL iOOC é um sonho que nasceu com o propósito de mostrar os melhores produtos aos consumidores, sempre com transparência, ética e profissionalismo, através de uma competição internacional anual.
BRAZIL iOOC is a dream that was born with a purpose to show the best products to the consumers, always with much transparency, ethics and professionalism, through a yearly international competition.
Somos connoisseurs e apaixonados por azeite. Há anos que estamos no terreno, seguindo os desenvolvimentos e conquistas alcançadas pelos produtores de diferentes regiões do globo, sempre com foco na excelência.
We are olive oil lovers and connoisseurs. For years we have been in this industry, following and closely observing each conquest that different olive oil producers have been achieving around the world, always paying particular attention to excellence.
Através de jurados, principais intervenientes no mundo do azeite, pretendemos descobrir, revelar e realçar os melhores azeites. O nosso plano é educar e ensinar os consumidores a reconhecer o melhor potencial de cada azeite.
Ana Beloto – Jurada no BRAZIL iOOC 2O20
Through our network of juries, important players in the olive oil industry, we aim to discover, reveal and highlight the world’s best olive oils. Our plan is to educate and teach consumers how to use each olive oil to its best potential.
Os azeites premiados no BRAZIL iOOC 2O21 serão amplamente divulgados e promovidos, contribuindo para influenciar a opinião e formar o conhecimento de produtores, distribuidores, importadores, comerciantes locais e estrangeiros, restaurantes, medias, chefs e consumidores em geral.
The top winners in the BRAZIL iOOC 2O21 competition will be widely promoted and endorsed, thus increasing exposure and building knowledge in a network of producers, distributors, buyers, sellers, restaurants, chefs, and end consumers.
Entendemos que a criação e inclusão deste evento (a decorrer no mês de Agosto 2O21), trará impacto positivo para o mercado nacional e internacional do azeite.
We are positive that our event ( which will occur in August 2O21), will bring a great positive impact to the national and international olive oil industry.
A BRAZIL iOOC 2O21 será novamente um evento que valoriza não só o azeite, mas também os seus produtores, fornecedores e outros parceiros, com o grande objetivo de promover o crescente consumo deste nobre produto. Atendendo à importância crescente que o azeite extravirgem tem na nossa gastronomia e saúde, entendemos como é importante premiar os produtores mundiais de azeite que tenham a excelência e a alta qualidade como principal interesse e meta.
The BRAZIL iOOC 2O21 competition will once again be an event that values not only olive oil, but also its producers, providers, and other partners, with a greater goal to promote the increased consumption of this noble product. Given the growing importance that extra virgin olive oil has in our gastronomy and health, we know how important it is to reward olive oil producers worldwide that have excellence and quality as their main interest and goal.
MAURICIO GOUVEIA
President & Founder